The KUR.GAR.RA or kurgarrû
Feb. 20th, 2016 12:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Continuing with Mesopotamian cultic personnel: the kurgarrû held a "recognized office" rather than a temporary role (so was the saĝ-ur-saĝ, but the same evidence is lacking for the assinnu). Kurgarrû and assinnu often appear together, in lists and in rituals. In the Descent of Inanna, the kurgarrû and kalatura are sent to rescue the goddess, but in the Descent of Ishtar, it's Asushanamir the assinnu.
The kurgarrû, like some other "cultic officials", carried weapons. Henshaw cites lines from "Inanna and Ebiḫ", in which the god An says: "to the kurgara I have given the gír 'sword or dagger' and ba-da-ra ["club", "prod", "knife"] / to the gala I have given the drum and the li-li-is / for the pi-li-pi-li I have changed the sex".
(Interesting that it's An, not Inanna, doing the changing - "either a garment change, or a role change, or a literal sex change". It's Henshaw's parsimonious view the pili-pili carried the spindle when he played a female role, and a weapon when he played a male role. OTOH, the ETCSL gives a different translation: "I have transformed the pilipili cult performers." ETA: According to Jarle Ebeling, in pi-li-pi-li saǧ šu bal mu-ni-ak, the verb saǧ šu bal can mean "to turn something on its head / to turn something upside down". Betty De Shong Meador describes the transformation as "ritual head-overturning".)
Also in the kurgarrû's arsenal: the naglabu "razor", quppû "knife", ṣurtu "flint knife", and the belu / tillu also worn by the assinnu - all of which ulluṣ kabtat ᵈIštar, "delight the heart of Ishtar". An ershemma lamenting Dumuzi states: "the kurgarra of his city did not brandish the sword". "Elsewhere", says Henshaw, "one finds that these are not merely ceremonial weapons, but are covered with blood." Some authors suggest this is the result of self-mutilation; Henshaw believes it's part of a "war game". For example, in one rite, the kurgarrû and others "play war (lit. 'battlefield'), ie, act out a battle in dramatic liturgical form".
The kurgarrû also carry "instruments symbolic of the female": the pilaqqu "spindle, distaff or hair-clasp", whip, and comb. An astrologial prophecy tells us: "If Adad in the midst of the constellation Great Bear (gave a cry) and it rained cardamom (and they became?) men, then the kurgarrûs will sit in the house and the kurgarrûs will give birth to men." With epic litotes Richard Henshaw describes this as "difficult", but points out it does refer to the kurgarrû's "female role".
__
Ebeling, Jarle. "Multiword-verb combinations with and without ak". in Jarle Ebeling and Graham Cunningham (eds). Analysing literary Sumerian: corpus-based approaches. London, Oakville, CT, Equinox, 2007.
Henshaw, Richard A. "Appendix Three: The assinnu, kurgarrû and Similar Functionaries". in Female and male - the cultic personnel: the Bible and the rest of the ancient Near East. Allison Park, Pa, Pickwick Publications, 1994.
The kurgarrû, like some other "cultic officials", carried weapons. Henshaw cites lines from "Inanna and Ebiḫ", in which the god An says: "to the kurgara I have given the gír 'sword or dagger' and ba-da-ra ["club", "prod", "knife"] / to the gala I have given the drum and the li-li-is / for the pi-li-pi-li I have changed the sex".
(Interesting that it's An, not Inanna, doing the changing - "either a garment change, or a role change, or a literal sex change". It's Henshaw's parsimonious view the pili-pili carried the spindle when he played a female role, and a weapon when he played a male role. OTOH, the ETCSL gives a different translation: "I have transformed the pilipili cult performers." ETA: According to Jarle Ebeling, in pi-li-pi-li saǧ šu bal mu-ni-ak, the verb saǧ šu bal can mean "to turn something on its head / to turn something upside down". Betty De Shong Meador describes the transformation as "ritual head-overturning".)
Also in the kurgarrû's arsenal: the naglabu "razor", quppû "knife", ṣurtu "flint knife", and the belu / tillu also worn by the assinnu - all of which ulluṣ kabtat ᵈIštar, "delight the heart of Ishtar". An ershemma lamenting Dumuzi states: "the kurgarra of his city did not brandish the sword". "Elsewhere", says Henshaw, "one finds that these are not merely ceremonial weapons, but are covered with blood." Some authors suggest this is the result of self-mutilation; Henshaw believes it's part of a "war game". For example, in one rite, the kurgarrû and others "play war (lit. 'battlefield'), ie, act out a battle in dramatic liturgical form".
The kurgarrû also carry "instruments symbolic of the female": the pilaqqu "spindle, distaff or hair-clasp", whip, and comb. An astrologial prophecy tells us: "If Adad in the midst of the constellation Great Bear (gave a cry) and it rained cardamom (and they became?) men, then the kurgarrûs will sit in the house and the kurgarrûs will give birth to men." With epic litotes Richard Henshaw describes this as "difficult", but points out it does refer to the kurgarrû's "female role".
__
Ebeling, Jarle. "Multiword-verb combinations with and without ak". in Jarle Ebeling and Graham Cunningham (eds). Analysing literary Sumerian: corpus-based approaches. London, Oakville, CT, Equinox, 2007.
Henshaw, Richard A. "Appendix Three: The assinnu, kurgarrû and Similar Functionaries". in Female and male - the cultic personnel: the Bible and the rest of the ancient Near East. Allison Park, Pa, Pickwick Publications, 1994.